• Traduction 1 - Tome 26 "Mais alors..."

    Erreur de traduction du Tome 26.

    trad 1

    Le traducteur semble avoir mal lu la partie en katakana. Ici, Falco dit "C'est Kruger ?! Non... Jaeger..." 

    En revanche, en français, cela a été traduit par "M... Mais alors..." Je pense que l'erreur vient d'une confusion entre les deux alphabets en japonais, le traducteur a peut-être lu "Non, mais...", ce qui aurait pu être le cas, si cela avait été écrit en hiragana. Hors, le véritable nom d'Eren s'écrit comme cela en japonais :

    「イェーガー」


  • Commentaires

    1
    AlwaysBanana
    Vendredi 20 Septembre à 00:43

    M... Mais alors...

      • Vendredi 20 Septembre à 00:45

        I'm a farmer ! w

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :